Encounters with Translations of Happiness

نویسندگان

چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Collocational Clashes in the Persian Translations of Tuesdays with Morrie

This study aimed at finding features of collocational deviations in the translations of Tuesdays with Mor- rie. In this direction, categories of collocations and collocational clashes, as well as causes of collocation- al clashes were explored. The present work investigated five Persian translations of the novel. All the books were examined completely and all possible collocational clashes were...

متن کامل

Codes of Nets with Translations

| ij ∩ i′j′ | =   1 if i = i′; 0 if i= i′, j = j′; n if i= i′, j= j′. Thus the lines are partitioned into k parallel classes { ij : 1≤ j≤n}, 1≤ i≤ k, and each line has n points. Note that an (n+1)-net is the same thing as an affine plane of order n. For any k-net N and any k′-subset of the parallel classes of N , we obtain a k′-subnet N ′ ⊆ N of order n, also with point set P. The descriptio...

متن کامل

collocation errors in translations of the holy quran

the present study aims at identifying, classifying and analyzing collocation errors made by translators of the holy quran into english.findings indicated that collocationally the most acceptablt translation was done by ivring but the least appropriate one made by pickthall.

the pathology of historical texts translation: a study of persian translations of 7th volume of cambridge history of iran

ترجمه با گسترش زبان آغاز شده و اهمیت آن روز به روز افزایش می یابد، و برای اولین بار به عنوان شاخه ای از دانش و روشی برای انتقال علوم، فرهنگ و تجربه در در دوره قاجار در ایران آغاز شد. در حقیقت متون تاریخی از اولین متونی هستند که در ایران ترجمه شدند چرا که به سیاستمداران آن دوره کمک می کردند تا به علل موفقیت جهان غرب و پیشرفت هایشان در طول تاریخ پی ببرند، بنابراین به تدریج ترجمه این گونه متون رون...

15 صفحه اول

Composing Relationships with Translations

Performing link prediction in Knowledge Bases (KBs) with embedding-based models, like with the model TransE (Bordes et al., 2013) which represents relationships as translations in the embedding space, have shown promising results in recent years. Most of these works are focused on modeling single relationships and hence do not take full advantage of the graph structure of KBs. In this paper, we...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Health, Culture and Society

سال: 2013

ISSN: 2161-6590

DOI: 10.5195/hcs.2013.154